Entrada destacada

Domingo 4 diciembre 2022, II Domingo de Adviento, ciclo A.

viernes, 6 de mayo de 2016

Formulario para la Misa exequial en tiempo pascual. Otras oraciones para la Misa exequial.

Difuntos y exequias
MISAS DE DIFUNTOS

I. EN LAS EXEQUIAS

C) Tiempo pascual

Antífona de entrada 1Tes 4, 14; 1Co 15, 22
Del mismo modo que Jesús ha muerto y resucitado, Dios llevará con él, por medio de Jesús, a los que han muerto. Y del mismo modo que en Adán mueren todos, así en Cristo todos serán vivificados. Aleluya.
Sicut Iesus mórtuus est et resurréxit, ita et Deus eos qui dormiérunt per Iesum addúcet cum eo. Et sicut in Adam omnes moriúntur, ita et in Christo omnes vivificabúntur, allelúia.

Oración colecta
Escucha con bondad, Señor, nuestras súplicas para que, al confesar nuestra fe en tu Hijo resucitado de entre los muertos, se afiance también nuestra esperanza en la futura resurrección de tu siervo N. Por nuestro Señor Jesucristo.
Preces nostras, quaesumus, Dómine, benígnus exáudi, ut, dum extóllitur nostra fides in Fílio tuo a mórtuis suscitáto, in fámuli tui N. praestolánda resurrectióne spes quoque nostra firmétur. Per Dóminum.
O bien:
Oh, Dios, que por la caducidad de las realidades presentes muestras el principio de las futuras, concede que el alma de tu siervo N., conducida por ti, participe de la redención eterna. Por nuestro Señor Jesucristo.
Deus, qui per finem praeséntium princípia pándis futurórum, praesta, quaesumus, ut ánima fámuli tui N. ad redemptiónis aetérnae pervéniat, te ducénte, consórtium. Per Dóminum.

Oración sobre las ofrendas
Acepta con bondad nuestras ofrendas, Señor, para que tu siervo N. sea recibido en la gloria con tu Hijo, a quien nos unimos por este gran sacramento de piedad. Por Jesucristo, nuestro Señor.
Nostris, Dómine, propitiáre munéribus, ut fámulus tuus N. assumátur in glóriam cum Fílio tuo, cuius magno pietátis iúngimur sacraménto. Qui vivit et regnat in saecula saeculórum.

PREFACIO III DE DIFUNTOS
Cristo, salvación y vida
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.
Porque él es la salvación del mundo, la vida de los hombres, la resurrección de los muertos.
Por él, los coros de los ángeles adoran tu gloria eternamente, gozosos en tu presencia. Permítenos asociarnos a sus voces cantando con ellos tu alabanza:
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum:
Qui est salus mundi, vita hóminum, resurréctio mortuórum.
Per quem maiestátem tuam adórat exércitus Angelórum, ante conspéctum tuum in aeternitáte laetántium. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, sócia exsultatióne dicéntes:
R. Santo, Santo, Santo...

PLEGARIA EUCARÍSTICA III.

Antífona de la comunión Cf. Jn 11, 25-26
Yo soy la resurrección y la vida: el que cree en mí, aunque haya muerto, vivirá; y el que está vivo y cree en mí, no morirá para siempre, dice el Señor. Aleluya.
Ego sum resurréctio et vita, dicit Dóminus. Qui credit in me, étiam si mórtuus fúerit, vivet; et omnis, qui vivit et credit in me, non moriétur in aetérnum, allelúia.

Oración después de la comunión
Te pedimos, Señor, que tu siervo difunto N., por quien hemos celebrado el Misterio pascual, llegue a la mansión de la luz y de la paz. Por Jesucristo, nuestro Señor.
Praesta, quaesumus, Dómine, ut fámulus tuus N. in mansiónem lucis tránseat et pacis, pro quo paschále celebrávimus sacraméntum. Per Christum.



D) Otras oraciones para la misa exequial

Oración colecta
Oh, Dios, el único que puede dar la vida después de la muerte, libra a tu siervo N. de todos los pecados y, pues creyó en la resurrección de tu Hijo, se una glorioso a ti el día de la resurrección. Por nuestro Señor Jesucristo.
Deus, cui soli cómpetit vitam post mortem praestáre, líbera fámulum tuum N. ab ómnibus peccátis, ut, qui Christi tui resurrectiónem crédidit, témpore resurrectiónis gloriósus tibi iungátur. Per Dóminum.

Oración sobre las ofrendas
Dios omnipotente y misericordioso, te pedimos que limpies en la Sangre de Cristo los pecados de tu siervo N. por medio de este sacrificio, y al que ya habías lavado con el agua del bautismo purifícalo sin cesar con indulgencia amorosa. Por Jesucristo, nuestro Señor.
Omnípotens et miséricors Deus, his sacrifíciis áblue, quaesumus, fámulum tuum N. a peccátis suis in sánguine Christi, ut, quem mundásti aqua baptísmatis, indesinénter purífices indulgéntia pietátis. Per Christum.

Oración después de la comunión
Después de recibir el sacramento de tu Unigénito, que en favor nuestro fue inmolado y gloriosamente resucitó, te pedimos humildemente, Señor, por tu siervo N., para que, purificado por el Misterio pascual, sea glorificado con el don de la resurrección futura. Por Jesucristo, nuestro Señor.
Sumpto sacraménto Unigéniti tui, qui pro nobis immolátus resurréxit in glória, te, Dómine, supplíciter exorámus pro fámulo tuo N., ut, paschálibus mystériis mundátus, futúrae resurrectiónis múnere gloriétur. Per Christum.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No publico comentarios anónimos.