POR EL PROPIO SACERDOTE C.
En el aniversario de la propia ordenación
|
PRO SEIPSO SACERDOTE C. In anniversario propriae ordinationis |
Antífona
de entrada Cf. Jn 15, 16
No sois vosotros los que me
habéis elegido, dice el Señor; sino que soy yo quien os he
elegido y os he destinado para que vayáis y deis fruto, y vuestro
fruto permanezca.
|
Antiphona ad introitum Cf. Jn 15, 16 Nos vos me elegístis, dicit Dóminus; sed ego elégi vos, et pósui vos ut eátis et fructum afferátis, et fructus vester máneat. |
Oración
colecta
Padre santo, que, sin mérito
alguno de mi parte, me has elegido para unirme al sacerdocio
eterno de Cristo y para el servicio de tu Iglesia; concédeme ser
un valiente y humilde predicador del Evangelio y ser hallado fiel
dispensador de tus misterios. Por nuestro Señor Jesucristo.
|
Collecta Pater sancte, qui me ad communiónem cum aetérno Christi tui sacerdótio et ad Ecclésiae tuae ministérium nullis meis méritis elegísti, praesta, ut Evangélii strénuus ac mitis praedicátor exsístam, et mysteriórum tuórum fidélis dispensátor invéniar. Per Dóminum. |
Oración sobre las ofrendas
Oh, Dios, tú has querido que tus sacerdotes sean
ministros del santo altar y del pueblo, concede propicio, por la
eficacia de este sacrificio, que el ministerio de tus siervos te
sea siempre grato y dé, en tu Iglesia, frutos que siempre
permanezcan. Por Jesucristo, nuestro Señor.
|
Super oblata Deus, qui sacerdótes tuos sacris altáribus tuóque pópulo ministráre voluísti, per huius sacrifícii virtútem concéde propítius, ut eórum servítium tibi iúgiter pláceat, et fructum qui semper manet in Ecclésia tua váleat afférre. Per Christum. |
PLEGARIA EUCARÍSTICA D 1. | PREX EUCHARISTICA PRO VARIIS NECESSITATIBUS I |
Antífona de la comunión Cf. Jn 17,
17-18
Padre santo, santifícalos en la verdad: tu
palabra es verdad. Como tú me enviaste al mundo, así yo los
envío también al mundo, dice el Señor.
|
Antiphona ad communionem Jn 17, 17-18 Pater sancte, sanctífica eos in veritáte: sermo tuus véritas est. Sicut tu me misísti in mundum, et ego misi eos in mundum, dicit Dóminus. |
Oración después de la comunión
Te pedimos, Señor, que el sacrificio santo que te
hemos ofrecido y recibido en comunión llene de vida a tus
sacerdotes y a tus fieles, para que, unidos a ti por un amor
constante, puedan servir dignamente a tu majestad. Por Jesucristo,
nuestro Señor.
|
Post communionem Sacerdótes tuos, Dómine, et omnes fámulos tuos vivíficet divína, quam obtúlimus et súmpsimus, hóstia, ut, perpétua tibi caritáte coniúncti, digne famulári tuae mereántur maiestáti. Per Christum. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
No publico comentarios anónimos.