viernes, 8 de enero de 2016

Formulario misa de difuntos en el aniversario en tiempo pascual. Otras oraciones en el aniversario.

Exequias y difuntos


MISA DE DIFUNTOS
EN EL ANIVERSARIO. C) En tiempo pascual
MISSA DEFUNCTORUM
IN ANNIVERSARIO. C. Tempore paschali
Antífona de entrada Cf. Rm 8, 11
Dios, que resucitó de entre los muertos a Jesús, vivificará también nuestros cuerpos mortales, por su Espíritu que habita en nosotros. Aleluya.
Antiphona ad introitum Cf. Rm 8,11
Deus, qui suscitávit Iesum a mórtuis, vivificábit et mortália córpora nostra, propter inhabitántem Spíritum eius in nobis, allelúia.
Oración colecta
Dios de poder y misericordia, cuyo Hijo se entregó voluntariamente a la muerte por todos nosotros, concede a tu siervo N. participar con él en la admirable victoria de su resurrección. Por nuestro Señor Jesucristo.
Collecta
Omnípotens et miséricors Deus, cuius Fílius voluntárie pro nobis carnis súbiit mortem, concéde propítius fámulo tuo N. admirábili eius resurrectiónis victóriae sociári. Qui tecum.

Oración sobre las ofrendas
Dios de justicia y misericordia, limpia en la sangre de Cristo, por medio de este sacrificio, los pecados de tu siervo N. y al que ya habías lavado con el agua del bautismo, purifícale ahora con el mismo amor indulgente. Por Jesucristo nuestro Señor.
Super oblata
Omnípotens et miséricors Deus, his sacrifíciis áblue, quaesumus, ánimam fámuli tui N. a peccátis suis in sánguine Christi, ut, quem aqua baptísmatis mundásti, indesinénter purífices indulgéntia pietátis. Per Christum.
PREFACIO IV DE DIFUNTOS
La vida terrena y la gloria celeste
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno.
Porque tu voluntad nos da la vida, tus decretos la dirigen y un mandato tuyo, en castigo del pecado, nos devuelve a la tierra de la que habíamos sido sacados. Y también te damos gracias porque, al redimirnos con la muerte de tu Hijo Jesucristo, por tu voluntad salvadora nos llevas a nueva vida para que tengamos parte en su gloriosa resurrección.
Por eso, como los ángeles te cantan en el cielo, así nosotros en la tierra te aclamamos diciendo sin cesar:
Santo, Santo, Santo...
PRAEFATIO IV DE DEFUNCTIS
De vita terrena ad gloriam caelestem
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus:
Cuius império náscimur, cuius arbítrio régimur, cuius praecépto in terra, de qua sumpti sumus, peccáti lege absólvimur. Et, qui per mortem Fílii tui redémpti sumus, ad ipsíus resurrectiónis glóriam tuo nutu excitámur.
Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus...
PLEGARIA EUCARÍSTICA III.PREX EUCHARÍSTICA III.
Antífona de la comunión Jn 6, 51-52
Yo soy el pan vivo que ha bajado del cielo –dice el Señor–; el que coma de este pan vivirá para siempre. Y el pan que yo daré es mi carne, para la vida del mundo. Aleluya.
Antiphona ad communionem Jn 6, 51-52
Ego sum panis vivus, qui de caelo descéndi, dicit Dóminus. Si quis manducáverit ex hoc pane, vivet in aetérnum; et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita, allelúia.
Oración después de la comunión
Alimentados con el Cuerpo y la Sangre de Cristo, que murió y resucitó por nosotros, te pedimos, Señor, por tu siervo N., para que, purificado por el misterio pascual, goce ya de la resurrección eterna. Por Jesucristo nuestro Señor.
Post communionem
Sumpto sacraménto Unigéniti tui, qui pro nobis immolátus resurréxit in glória, te, Dómine, supplíciter exorámus pro fámulo tuo N., ut, paschálibus mystériis emundátus, futúrae resurrectiónis múnere gloriétur. Per Christum.


MISA DE DIFUNTOS
D) Otras oraciones en el aniversario
MISSA DEFUNCTORUM
D. Aliae orationes in anniversario
Oración colecta
Te pedimos, Señor, que por la gloriosa pasión de tu Hijo concedas a nuestro hermano N. el perdón, tan deseado, de sus pecados, para que conociéndote a ti, tal como eres, merezca gozar de tu visión eterna. Por nuestro Señor Jesucristo.
Collecta
Concéde, quaesumus, Dómine, per beátam Fílii tui passiónem, fámulo tuo N. remissiónem, quam    semper optávit, peccatórum, ut, te in veritáte cognóscens, visióne tua iúgiter pérfrui mereátur. Per Dóminum.
Oración sobre las ofrendas
Te presentamos humildemente, Señor, este sacrificio por tu siervo N., para que pueda vivir en eterna unión contigo el que en la tierra ya te conoció por la fe y fue tuyo por el bautismo. Por Jesucristo nuestro Señor.
Super oblata
Sacrifícium tibi, Dómine, pro fámulo tuo N. supplíciter offérimus, ut, qui te iam dono tuae illuminatiónis agnóvit, tibi adhaerére perpétuo laetétur. Per Christum.
Oración después de la comunión
Habiendo recibido el pan de vida y de salvación, te pedimos, Señor, que por este alimento nuestro hermano N., limpio de todo pecado, sea admitido en la asamblea de tus santos. Por Jesucristo nuestro Señor.
Post communionem
Repléti alimónia reparatiónis et vitae, quaesumus, Dómine, ut per eam frater noster N., ab ómnibus peccátis emundátus, ad caeléste váleat transíre consórtium. Per Christum.


MISA DE DIFUNTOS
E) Otras oraciones en el aniversario
MISSA DEFUNCTORUM
E. Aliae orationes in anniversario
Oración colecta
Dios de todo perdón, te pedimos que tu siervoN., cuyo aniversario conmemoramos hoy, encuentre la claridad de tu luz, el lugar de la paz y la felicidad de tu descanso. Por nuestro Señor Jesucristo.
Collecta
Deus indulgentiárum, da ánimae fámuli tui N., cuius córporis anniversárium depositiónis diem celebrámus, refrigérii sedem, quiétis beatitúdinem et lúminis claritátem. Per Dóminum.
Oración sobre las ofrendas
Que te sean gratas, Señor, nuestra oración y nuestra ofrenda, para que nuestro hermano N., por cuya salvación las hemos ofrecido, alcance la plenitud de tu redención. Por Jesucristo nuestro Señor.
Super oblata
Supplicátio tibi nostra, Dómine, et grata páriter exsístat oblátio, ut fámulo tuo N., pro cuius salúte defértur, plenitúdinem tuae redemptiónis acquírat. Per Christum.
Oración después de la comunión
Dios todopoderoso, te pedimos que, por la eficacia de este sacrificio, ofrecido en tu honor y en favor de nuestro hermano N., le libres de todo pecado y le concedas misericordiosamente la felicidad eterna. Por Jesucristo nuestro Señor.
Post communionem
Praesta, quaesumus, omnípotens Deus, ut ánima fámuli tui N., pro qua hoc sacrifícium tuae obtúlimus maiestáti, per huius virtútem sacraménti a peccátis ómnibus expiáta, lucis perpétuae, te miseránte, recípiat beatitúdinem. Per Christum.