sábado, 7 de mayo de 2016

Formularios para la misa por un difunto en diversas conmemoraciones.

Difuntos y exequias

MISA DE DIFUNTOS. III. EN DIVERSAS CONMEMORACIONES. A) Por un difunto.MISSA DEFUNCTORUM. III. IN VARIIS COMMEMORATIONIBUS. A. PRO UNO DEFUNCTO 1.
Antífona de entrada
El Señor le abra las puertas del paraíso para que pueda volver a aquella patria donde ya no hay muerte, sino paz y alegría sin fin.
Antiphona ad introitum
Apériat ei Dóminus paradísi iánuam, ut ad illam pátriam revertátur, ubi mors non est, ubi gáudium aetérnum persevérat.
Oración colecta
Dios, Padre todopoderoso, que por el bautismo nos has configurado con la muerte y resurrección de tu Hijo, concede a tu siervo N. que, libre de los lazos de la muerte, pueda gozar de la compañía de tus elegidos. Por nuestro Señor Jesucristo.
O bien:
Presta oídos, Señor, a las oraciones con que imploramos tu misericordia en favor de nuestro hermano N., tú que le hiciste miembro de la Iglesia durante su vida mortal, llévalo contigo a la patria de la luz, para que ahora participe también de la ciudadanía de los santos. Por nuestro Señor Jesucristo.
Collecta
Deus, Pater omnípotens, qui nos crucis mystério confirmásti et Fílii tui resurrectiónis sacraménto signásti, concéde propítius fámulo tuo N., ut, electórum tuórum aggregétur consórtio. Per Dóminum.
Vel:
Inclína, Dómine, aurem tuam ad preces nostras, quibus misericórdiam tuam súpplices deprecámur, ut fámulus tuus N., quem in hoc saeculo tuo pópulo misericórditer aggregásti, in pacis ac lucis regióne constítuas, et Sanctórum tuórum concédas esse consórtem. Per Dóminum.

Oración sobre las ofrendas
Ten misericordia, Señor, de tu siervo N., por quien te ofrecemos este sacrificio de alabanza, para que, en virtud de estos misterios de reconciliación, merezca resucitar a la vida verdadera. Por Jesucristo nuestro Señor.
Super oblata
Propitiáre, quaesumus, Dómine, fámulo tuo N., pro quo hóstiam tibi laudis immolámus, te supplíciter deprecántes, ut, per haec piae placatiónis offícia, resúrgere mereátur ad vitam. Per Christum.
PREFACIO I DE DIFUNTOS
La esperanza de la resurrección en Cristo
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.
En él brilla la esperanza de nuestra feliz resurrección; y así, aunque la certeza de morir nos entristece, nos consuela la promesa de la futura inmortalidad.
Porque la vida de los que en ti creemos, Señor, no termina, se transforma; y, al deshacerse nuestra morada terrenal, adquirimos una mansión eterna en el cielo.
Por eso, con los ángeles y arcángeles y con todos los coros celestiales, cantamos sin cesar el himno de tu gloria:
Santo, Santo, Santo...
PRAEFATIO I DE DEFUNCTIS
De spe resurrectionis in Christo
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum.
In quo nobis spes beátae resurrectiónis effúlsit, ut, quos contrístat certa moriéndi condício, eósdem consolétur futúrae immortalitátis promíssio.
Tuis enim fidélibus, Dómine, vita mutátur, non tóllitur, et, dissolúta terréstris huius incolátus domo, aetérna in caelis habitátio comparátur.
Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia caeléstis exércitus, hymnum glóriae tuae cánimus, sine fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus...
PLEGARIA EUCARÍSTICA III.PREX EUCHARÍSTICA III.
Antífona de la comunión Jn 6, 37
Todo lo que me da el Padre vendrá a mí –dice el Señor–, y al que venga a mí, no lo echaré afuera.
Antiphona ad communionem Jn 6, 37
Omne quod dat mihi Pater, ad me véniet, dicit Dóminus, et eum qui venit ad me, non eíciam foras.
Oración después de la comunión
Confortados con los sacramentos que dan la vida te pedimos, Señor, por nuestro hermano N., que participó de tu alianza en la tierra; purifícalo por esta celebración para que pueda gozar eternamente de la paz de Cristo. Él, que vive y reina por los siglos de los siglos.
Post communionem
Vitálibus refécti sacraméntis, quaesumus, Dómine, ut ánima fratris nostri N., quam testaménti tui partícipem effecísti, huius mystérii purificáta virtúte, in pace Christi sine fine laetétur. Qui vivit et regnat in saecula saeculórum.




MISA DE DIFUNTOS. III. EN DIVERSAS CONMEMORACIONES. B) Por un difunto.MISSA DEFUNCTORUM. III. IN VARIIS COMMEMORATIONIBUS. A. PRO UNO DEFUNCTO 2.
Antífona de entrada Jb 19, 25-26
Sé que mi Redentor vive y que al final de los tiempos he de resucitar del polvo y en esta carne mía contemplaré a mi Dios.
Antiphona ad introitum Jb 19,25-26
Scio quod Redémptor meus vivit, et in novíssimo die de terra surrectúrus sum, et in carne mea vidébo Deum meum.
Oración colecta
Libra, Señor, a tu siervo N. de toda atadura de pecado, y tú que en esta vida le hiciste imagen de tu Hijo por medio del bautismo, concédele en el día de la resurrección vivir en compañía de tus santos. Por nuestro Señor Jesucristo.
Collecta
Absólve, quaesumus, Dómine, fámulum tuum N.    ab omni vínculo delictórum, ut, qui in hoc saeculo Christo méruit conformári, in resurrectiónis glória inter Sanctos tuos resuscitátus respíret. Per Dóminum.

Oración sobre las ofrendas
Te pedimos, Señor, que esta ofrenda sirva de ayuda a nuestro hermano N., ya que tú has querido que en este sacrificio se perdonen los pecados del mundo entero. Por Jesucristo nuestro Señor.
Super oblata
Annue nobis, quaesumus, Dómine, ut fámulo tuo    N. haec prosit oblátio, quam immolándo, totíus mundi tribuísti relaxári delícta. Per Christum.
PREFACIO II DE DIFUNTOS
Cristo ha muerto para nuestra vida
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.
Porque él aceptó la muerte, uno por todos, para librarnos del morir eterno; es más, quiso entregar su vida para que todos tuviéramos vida eterna.
Por eso, unidos a los coros angélicos, te aclamamos llenos de alegría:
Santo, Santo, Santo...
PRAEFATIO II DE DEFUNCTIS
Christus mortuus est pro vita nostra
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum.
Ipse enim mortem unus accépit, ne omnes nos morerémur; immo unus mori dignátus est, ut omnes tibi perpétuo viverémus.
Et ídeo, choris angélicis sociáti, te laudámus in gáudio confiténtes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus...
PLEGARIA EUCARÍSTICA II.PREX EUCHARÍSTICA II.
Antífona de la comunión Cf. Jn 6, 50
Éste es el pan que baja del cielo –dice el Señor–, para que el hombre coma de Él y no muera para siempre.
Antiphona ad communionem Cf. Jn 6,50
Hic est panis de caelo descéndens, dicit Dóminus; si quis ex ipso manducáverit, non moriétur in aetérnum.
Oración después de la comunión
Te pedimos, Señor, que el sacrificio de tu Iglesia sirva de ayuda a nuestro hermano N., para que, junto con los santos, goce de la compañía de Cristo, cuya misericordia recibió en los sacramentos. Por Jesucristo nuestro Señor.
Post communionem
Prosit, quaesumus, Dómine, ánimae fámuli tui N.    sacrifícium Ecclésiae tuae, ut, cum Sanctis tuis, Christi consórtium invéniat, cuius misericórdiae consecúta est sacraméntum. Per Christum.