sábado, 13 de abril de 2013

Sábado 27 abril 2013, Santa María Virgen en tiempo pascual, o nuestra Señora de Montserrat.

TEXTOS MISA

COMÚN DE SANTA MARÍA VIRGEN 
6. En tiempo de pascual
COMMUNE BEATAE MARIAE VIRGINIS. IV. TEMPORE PASCHALI
Antífona de entrada Cf. Hech 1 14
Los discípulos se dedicaban a la oración en común, junto con María, la madre de Jesús. Aleluya.
Antiphona ad introitum Cf. Ps 29, 12
Convertísti, Dómine, planctum meum in gáudium mihi, et circumdedísti me laetítia, allelúia.
Oración colecta
Oh Dios, que por la resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, has llenado elmundo de alegría, concédenos, por intercesión de su Madre, la Virgen María, llegar a alcanzar los gozos eternos. Por nuestro Señor Jesucristo.
O bien (Nuestra Señora de Montserrat):
Oh Dios, dador de todos los bienes, que esclareces con insigne culto al elegido monte de la gloriosa Madre de tu Unigénito: haz que, poderosamente ayudados con el apoyo de la Inmaculada siempre Virgen María, lleguemos seguros al Monte que es Cristo. Que vive y reina.
Collecta
Deus, qui, per resurrectiónem Fílii tui Dómini nostri Iesu Christi, mundum laetificáre dignátus es, praesta, quaesumus, ut, per eius Genetrícem Vírginem Maríam, perpétuae capiámus gáudia vitae. Per Dóminum.

Oración sobre las ofrendas
Al celebrar la fiesta de santa María, siempre Virgen, te presentamos, Señor, nuestras ofrendas y te suplicamos que tu Hijo Jesucristo, sacerdote y víctima en el altar de la cruz, nos socorra siempre con su gracia. Por Jesucristo nuestro Señor.
Super oblata
Súscipe, sancte Pater, oblatiónem humilitátis nostrae, quam tibi laeti exhibémus, commemoratiónem beátae Maríae Vírginis celebrántes, et praesta, ut nobis, sacrifício Christi sociátis, temporális fiat consolátio et aetérna salvátio. Per Christum.
PLEGARIA EUCARÍSTICA IV. PREX EUCHARÍSTICA IV.
Antífona de la comunión
Alégrate, Virgen Madre, porque Cristo ha resucitado del sepulcro. Aleluya.
Antiphona ad communionem
Laetáre, Virgo Mater, quia surréxit Christus de sepúlcro, allelúia.
Oración después de la comunión
Dios todopoderoso, confírmanos en la fe de estos misterios que hemos celebrado, y pues confesamos a tu Hijo Jesucristo, nacido de la Virgen, Dios y hombre verdadero, te rogamos que por la fuerza salvadora de su resurrección merezcamos llegar a las alegrías eternas. Por Jesucristo, nuestro Señor.
Post communionem
Paschálibus sacraméntis refécti, quaesumus, Dómine, ut, qui Genetrícis Fílii tui memóriam recólimus, vitam Iesu in carne nostra mortáli manifestémus. Per Christum.